Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Случайно подслушал разговор двух узбеков на базаре в Ташкенте и узнал их истинное отношение к России и русским

Случайно подслушал разговор двух узбеков на базаре в Ташкенте и узнал их истинное отношение к России и русскимФото: freepik.com

Узбекистан для многих россиян — это "неизвестная земля" на постсоветском пространстве, часто ассоциирующаяся лишь с трудовыми мигрантами и жарким солнцем. Но что скрывается за этими стереотипами? Как на самом деле относятся к России и русским в самой гуще узбекской жизни — на колоритных базарах и в уютных чайханах? Уникальная возможность узнать это из первых рук представилась во время длительной стыковки в Ташкенте. Всего один день, проведенный не в стерильной транзитной зоне, а в сердце города, позволил услышать честные, лишенные политической подоплеки разговоры и составить портрет сложных, глубоких и по-братски теплых отношений между двумя народами.

Базар «Чорсу»: микрокосмос узбекско-российских отношений
Первой и главной точкой погружения в местный колорит стал легендарный рынок «Чорсу». Это не просто место торговли, а настоящий социальный хаб, где жизнь бьет ключом и где можно услышать самые откровенные мнения. Уже у входа становится ясно, насколько прочна языковая и культурная связь: русская речь здесь не редкость, а часть звукового ландшафта.

У прилавка с сухофруктами завязывается разговор с молодым продавцом. Он легко переходит на русский, рассказывая о своем опыте работы на стройке в Москве.
«Вернулся — не понравилось. Там холодно. Люди хорошие, но чужие. А здесь — тепло. Родня рядом. И самса вкуснее», — делится он своим выбором в пользу родины, несмотря на более скромный заработок.

Этот диалог — квинтэссенция главной дилеммы для многих узбеков: материальное благополучие в России против душевного комфорта дома.

Экспертное уточнение:

«Трудовая миграция — это мощный социальный лифт и важнейший источник доходов для многих семей в Узбекистане, — комментирует политолог Ольга Козлова. — Но важно понимать, что это не односторонний процесс. Мигранты, возвращаясь, привозят с собой не только деньги, но и новые компетенции, язык, культурный опыт. Это создает живую, неразрывную связь между нашими обществами на бытовом, человеческом уровне, которая часто оказывается прочнее политических колебаний».

Чайхана: ностальгия и тревоги старшего поколения
По совету местного жителя, журналист направляется в небольшую, неприметную чайхану в глубине двора, куда ходят «свои». Аромат свежеиспеченной самсы и зеленого чая создает атмосферу уюта. За соседним столиком два пожилых узбека ведут негромкую, но оживленную беседу. Их разговор — смесь тревоги за детей, работающих в Петербурге, и светлой ностальгии по общему прошлому.

«Россия — как старая родня. Иногда злишься, иногда обнимаешь. Без неё нельзя. Мы привыкли с ней жить», — заключает один из собеседников. Эта фраза точно отражает амбивалентные, но глубоко родственные чувства.

Мнение из такси: взгляд человека между двух культур
Финальный аккорд дня — поездка с таксистом Рустамом, который провел в Петербурге несколько лет. Его взгляд — это взгляд человека, существующего между двумя мирами. Он объективно оценивает плюсы и минусы: порядок и высокие заработки в России против хаоса, но душевного спокойствия и семьи в Узбекистане.

На вопрос об отношении к русским он отвечает не заученной фразой, а глубокой метафорой: «Да у нас никто не злится. Уважение есть... Мы же как братья. Только выросли по-разному. Мы — на Востоке. А вы — на Севере. А так… кровь общая».

Заключение:
Одного дня, конечно, недостаточно, чтобы изучить страну. Но его достаточно, чтобы разрушить мифы и ощутить главное: между русскими и узбеками нет пропасти непонимания или неприязни. Есть сложная, многогранная, но живая и теплая связь, прошитая общей историей, экономической взаимозависимостью и миллионами человеческих судеб, переплетенных между Самаркандом и Самарой, Ташкентом и Петербургом. Это отношения не между государствами, а между людьми, которые вместе работают, вспоминают общее прошлое и с надеждой смотрят в будущее. Как сказал на прощание продавец с «Чорсу»: «Брат, приезжай ещё». И это «брат» здесь — не пустая формальность, а отражение genuine, глубоко укорененной связи.

Рекомендуем прочесть:

...

  • 0

Популярное

Последние новости