Имена, выдающие возраст: почему девочек больше не называют Людмилами и Зинаидами
- 10:24 12 марта
- Наталья Ходченкова
Было время, когда имена Зоя, Раиса или Зинаида звучали гордо и современно. Ими называли героинь кино, передовиков производства и даже космонавтов. Родители выбирали такие имена для дочек с любовью и надеждой на счастливое будущее. Но прошло всего несколько десятилетий, и ситуация кардинально изменилась. Теперь при упоминании некоторых имен в голову приходят совсем другие образы — платок, фартук, скамейка у подъезда и разговоры о рассаде. Как так вышло?
Дело тут не в самих именах, а в цикличности моды и в тех ассоциациях, которые они успели обрасти за годы. То, что сегодня кажется смешным и старомодным, лет через двадцать может снова оказаться на пике популярности. Но пока молодые родители выбирают для дочек Еву, Алису или Софию, список «деревенских» имен пополняется все новыми позициями. Давайте вспомним, какие имена из советского прошлого сейчас вызывают скорее усмешку, чем желание назвать так своего ребенка.
Людмила — жертва народного кино
Красивое славянское имя, которое означает «милая людям». В советские годы Людмил было очень много. Имя звучало мягко, женственно, его носили героини фильмов и театральные актрисы. Но потом вышел фильм «Любовь и голуби», и фраза «Людк, а Людк! Тьфу, деревня!» приклеилась к имени намертво. Теперь назвать дочку Людмилой — значит обречь ее на стойкие ассоциации с платком, калошами и деревенским бытом.
Зоя — героический образ, который не прижился
Зоя Космодемьянская, первая женщина — Герой Советского Союза, символ мужества и стойкости. Казалось бы, имя с такой историей должно быть популярным. Но для современного уха «Зоя» звучит как что-то из архива, из школьного учебника. Резковато, коротко, старомодно. Хотя значение у имени прекрасное — в переводе с древнегреческого оно означает «жизнь». Но пока в песочницах правят балом маленькие Евы и Миланы, Зоям там места практически нет.
Зинаида — дочь Зевса, ставшая соседкой
Имя с благородными древнегреческими корнями означает «дочь Зевса». Звучит пафосно и величественно. Но в реальности оно быстро сокращается до «Зины», и тут уже включаются совсем другие ассоциации. Резиновая Зина из стихотворения Агнии Барто, которую купили в магазине и принесли в корзине. Зинаида Петровна — строгая учительница математики. Тетя Зина из соседнего подъезда, которая варит варенье и ругает подростков. Никакой дочери Зевса современные родители в имени уже не видят.
Раиса — первая леди, которая не спасла имя
Казалось бы, у имени Раиса был шанс закрепиться в современности благодаря Раисе Горбачевой. Первая леди СССР выглядела стильно, элегантно, следила за модой и производила впечатление современной женщины. Но имя так и не взлетело. В быту оно превращается в «Раю», что звучит слишком просто, слишком по-домашнему, слишком по-деревенски. Хотя значение у имени красивое — в переводе с арабского «легкая» или «покорная».
Антонина — воительница, ставшая тетей Тоней
Имя Антонина имеет сразу два значения. В переводе с греческого — «вступающая в бой», «воительница». А в римской традиции его связывали с цветком, то есть «цветущая». Звучит благородно, правда? Но в быту Антонина неизбежно превращается в Тоню. И сразу вспоминается не античная героиня, а тетя Тоня, которая сажает петуньи и обсуждает с соседками погоду. Молодым родителям хочется для дочки чего-то более изящного, менее приземленного.
Нина — царица в образе бабушки с вязанием
Имя Нина имеет ассирийское происхождение и переводится как «госпожа», «царица». В нем есть твердость, статусность, благородство. Но в сознании современников Нина — бабушка в платке, с вязанием в руках, теплая и уютная, но безнадежно устаревшая. Маленьких Нин сейчас днем с огнем не сыщешь. Хотя имя короткое, звучное, легко запоминается и отлично подходит для международного общения.
Валентина — имя космонавта, но ассоциации с дачей
Валентина — имя первой женщины-космонавта Валентины Терешковой. Означает «сильная», «здоровая», что идеально подходит для покорительницы космоса. Но в повседневной жизни оно сокращается до «Вали», и тут уже вспоминается дача, рассада, пирожки с картошкой и разговоры про урожай. Силу и здоровье современные родители предпочитают видеть в именах Ариадна, Милана или даже просто Александра, а Валентины остаются в прошлом.
Почему так происходит
Психологи объясняют такое явление тем, что мы неосознанно привязываем имена к конкретным образам из детства. Если вашу первую учительницу звали Зинаидой Петровной и она была строгой, вы подсознательно будете избегать имени для дочери. Если бабушка Рая ассоциируется с бесконечной заботой и оладьями — что теплые воспоминания, но для имени ребенка хочется чего-то более свежего, не такого загруженного бытовыми деталями.
Имена возвращаются. Мода циклична, и лет через двадцать-тридцать Зои, Зины и Людмилы вполне могут снова стать популярными, как винтажные платья или ретро-автомобили. Но пока они остаются там, где советские серванты, хрустальные салатницы и фотографии в рамках на комоде. В нашей памяти. И в паспортах наших любимых бабушек.

